cost an arm and a leg 뜻·예문 — '엄청 비싸다' 영어 표현 외우는 법

2026-05-28공부 / 영어 / 영어 단어

온라인 쇼핑 중 가격을 보고 손이 멈추는 그 순간 — 미드에서 꼭 나오는 표현이 있다. "That thing cost an arm and a leg!" 팔다리를 내줄 만큼 비싸다는 과장에서 굳어진 말이다.

온라인 쇼핑 중에 장바구니에 담아두던 물건 가격을 확인하고 손이 멈췄던 적이 있을 거다. 미드에서 꼭 이런 장면에 나오는 표현이 있다. "That thing cost an arm and a leg!" 팔이랑 다리가 왜 여기서 등장하는지 처음엔 모르지만, 알고 나면 비싼 것 볼 때마다 자동으로 떠오른다.

이 표현의 뜻

cost an arm and a leg /kɒst ən ɑːrm ənd ə lɛɡ/

  • 관용 표현(idiom), 구동사
  • 핵심 의미: 엄청나게 비싸다, 거금이 들다

항상 cost, pay, charge 같은 돈 관련 동사와 세트로 쓴다. "It costs an arm and a leg", "They charged me an arm and a leg" 형태가 가장 흔하다.

어디서 나온 말일까

19세기 미국에서 "even if it takes a leg(다리를 잃더라도)"라는 표현이 있었다. 어마어마한 희생을 각오할 때 쓰던 말이었는데, 20세기 들어 팔까지 더해졌다. 1949년 미국 롱비치 신문에서 식비 절약법을 설명하던 기사에 "an arm and a leg"가 완전한 형태로 처음 기록됐다.

"초상화 화가가 그림에 팔다리가 포함될수록 추가 비용을 받아서 생긴 말"이라는 이야기도 떠돌지만, 당시 화가들의 요금표는 그림 크기나 복잡도 기준이었지 신체 부위 기준이 아니었다. 근거 없는 속설이지만 유독 그럴듯하게 퍼진 이야기다.

외우는 법

팔다리를 잘라 팔아야 할 만큼 비싸다는 과장이 그대로 굳어진 표현이다. 가격표를 보고 "이거 사려면 팔이랑 다리 값이 나오겠다" 싶었던 그 감각 — 그게 바로 cost an arm and a leg다. 신체 부위를 담보로 내놔야 할 만큼 비싸다는 이미지, 한번 연결되면 다시는 안 까먹는다.

예문 3개

일상 대화

"That concert ticket cost an arm and a leg, but I had to go."

→ 콘서트 티켓 값이 장난 아니었지만 안 갈 수가 없었어.

드라마 톤

"She paid an arm and a leg for that apartment, and it doesn't even have parking."

→ 그 아파트에 엄청난 돈을 쏟아부었는데 주차장도 없다니.

뉴스·설명 톤

"Childcare in major cities costs parents an arm and a leg."

→ 대도시의 보육비는 부모들에게 큰 부담이다.

비슷한 표현

표현뉘앙스
cost a fortune비용 규모를 강조. 더 무겁고 격식체
cost a pretty penny살짝 비싸다는 뉘앙스. 덜 과장됨
break the bank가진 돈을 몽땅 써버릴 만큼 비싸다

셋 중 cost an arm and a leg가 가장 드라마틱하다. 놀라움·황당함이 섞인 감정을 담을 때 딱이고, 드라마에서도 가장 자주 들린다.

마무리

비싼 것 앞에서 움찔하는 그 감각이 딱 이 표현에 담겨 있다. 다음에 가격표 보고 눈이 커지는 순간, "Wow, that cost an arm and a leg" 한 번 중얼거려보자. 다음 편은 spill the beans(비밀을 누설하다)를 다룬다.

답글 남기기

error: Content is protected !!