라틴어 mittere(보내다) 어근 하나로 submit·transmit·permit·emit·commit·omit·mission 7개를 종이비행기 그림 한 장으로 동시에 외우는 가이드.
운반·이동 계열 어근 시리즈를 이어가요. -spect(보다) → -dict(말하다) → -ject(던지다) → -port(나르다) → -tract(끌다) 다음은 -mit 차례입니다. 의미는 보내다(to send). 이번 어근의 특별한 점은 -mit과 -mis 두 변형으로 변신하면서 영어 단어 수십 개를 만들어냈다는 것. mission·dismiss·missile까지 다 같은 가족이에요. 오늘은 -mit 7개부터 정리해봅시다.
어근 한 줄 정의
-mit- : 라틴어 mittere (과거분사 missus) — 보내다·발송하다·놓아주다.
화살표 그림 한 장이면 끝나요. 어디로 보내는가가 접두사 따라 결정됩니다.
같이 묶이는 단어 7개
1. submit — 아래로 보내다
Please submit your application by Friday.
→ 금요일까지 지원서를 제출해주세요.
sub-(아래로) + mit(보내다) = 제출하다·복종하다. 보고서를 위에서 아래로 결재 라인 따라 내려보내는 그림. 회사 메일의 "Please submit the report by Friday" 가 정확히 그 동작이에요. 같은 단어가 "굴복하다" 의미도 있어서 submit to authority(권력에 복종하다)도 가능합니다.
2. transmit — 가로질러 보내다
The disease can be transmitted through contact.
→ 그 질병은 접촉을 통해 전염될 수 있다.
trans-(가로질러) + mit(보내다) = 전송하다·전달하다. 신호·데이터·바이러스를 공간을 가로질러 보내는 동작이에요. transmission(전송, 자동차 변속기)도 같은 어근. 변속기는 엔진의 힘을 바퀴로 전달하는 장치라 정확히 trans + mit 그림.
3. permit — 통과시켜 보내다
Smoking is not permitted in this building.
→ 이 건물에서는 흡연이 금지돼있다.
per-(통과해서) + mit(보내다) = 허락하다·허가증. 누군가가 가는 길을 막지 않고 통과시킨다 라는 그림. 명사로는 허가증 — parking permit(주차 허가증) 같이 씁니다.
4. emit — 밖으로 보내다
Cars emit harmful gases into the air.
→ 자동차는 해로운 가스를 공기 중으로 방출한다.
e-(밖으로, ex의 축약) + mit(보내다) = 방출하다·내뿜다. 빛·소리·연기·신호를 밖으로 쏘아내는 동작이에요. CO2 emissions(이산화탄소 배출)의 emission이 여기서 왔습니다. 환경·에너지 뉴스에 매주 등장.
5. commit — 함께 보내다 → 위탁하다·저지르다
I'm fully committed to this project.
→ 나는 이 프로젝트에 완전히 헌신한다.
com-(함께·완전히) + mit(보내다) = 의미가 셋으로 갈라집니다.
- 약속하다·헌신하다 : "I commit to this project" — 나를 그 일에 완전히 던진다
- (범죄를) 저지르다 : "commit a crime" — 행동을 세상에 내놓는다
- (자료를) 저장·기록하다 : Git에서 git commit — 변경사항을 저장소에 보낸다
한 단어가 결심·범죄·저장 세 의미를 가지는 이유 — 완전히 던져 보낸다 라는 같은 그림에서 갈라졌어요.
6. omit — 멀리 보내다 → 생략하다
You omitted my name from the list.
→ 내 이름을 명단에서 빠뜨렸어.
o-(멀리, ob의 변형) + mit(보내다) = 생략하다·빠뜨리다. 일부 내용을 멀리 보내 빼버리는 동작. 일상에서 자주 만나는 표현이에요.
7. mission — 보내진 일
Our mission is to deliver clean water to remote villages.
→ 우리 사명은 외딴 마을에 깨끗한 물을 전달하는 것이다.
miss(mit의 변형 — 과거분사 missus) + -ion(명사) = 임무·사명·선교 사절단. 누군가가 보내져서 받은 일. 우주 mission, 영업 sales mission, 기독교 mission(선교사) 다 같은 그림. 본인이 보내진 자라는 의미가 어원 안에 살아있어요.
mit ↔ miss 변형 — 같은 가족 5개 더
라틴 동사 mittere는 과거형으로 misi, 과거분사로 missus가 됩니다. 그래서 영어로 들어올 때 두 형태로 나뉘었어요.
| -mit (능동) | -miss (수동·명사) |
|---|---|
| submit (제출하다) | submission (제출) |
| transmit (전송하다) | transmission (전송) |
| permit (허락하다) | permission (허락) |
| emit (방출하다) | emission (방출) |
| commit (위임하다) | commission (위탁·수수료) |
| omit (생략하다) | omission (생략) |
같은 어근의 -miss 단어 더 보기:
- mission — 임무·사명 (보내진 일)
- missile — 미사일 (보내지는 무기 = 발사체)
- dismiss — 해고하다·기각하다 (dis + miss = 멀리 보내다)
- missionary — 선교사 (보내진 사람)
- promise — 약속하다 (pro + miss = 앞으로 보내다 → 미리 보낸 말 = 약속)
이 5개도 다 보내다 어근. promise(약속)가 "앞으로 보낸 말" 이라는 어원을 보면 정말 신기해요 — 지키지 않을 약속은 돌려보내지지 않은 말인 셈.
외우는 법 — 종이비행기 그림
mit = 보내다 그림으로 종이비행기를 떠올리면 끝나요. 종이비행기는 어디로 보낼지 손이 결정합니다. 그 손의 방향이 접두사예요.
아래로 보내면 → submit
가로질러 보내면 → transmit
통과시켜 보내면 → permit
밖으로 보내면 → emit
함께 던져 보내면 → commit
멀리 보내 버리면 → omit
보내진 일 자체는 → mission
어원 한 개로 단어 일곱 개 + miss 변형 다섯 개 = 무려 12개 단어가 한 묶음으로 풀립니다.
어원 시리즈 — 운반·이동 묶음 6개 누적
지금까지 정리한 어근 6개를 함께 보면 큰 그림이 보여요.
- -spect- : 보다 — inspect, respect, suspect
- -dict- : 말하다 — predict, contradict, dictate
- -ject- : 던지다 — reject, project, inject
- -port- : 나르다 — import, export, transport
- -tract- : 끌다 — attract, contract, distract
- -mit- : 보내다 (오늘) — submit, transmit, permit
어근 6개에 단어 36개+. 영어 단어 외우는 비용이 6분의 1로 줄어드는 마법. 다음 어근은 "운반하다" 의 -fer- (transfer, refer, prefer) 또는 "오다" 의 -vent- (event, prevent, invent)로 이어볼게요.
한 줄 정리
영어에서 -mit / -mis / -miss 로 끝나거나 시작하는 단어가 보이면 머리에 종이비행기 그림을 띄워보세요. "이건 어디로 보내는 거지?" 한 질문이면 의미가 거의 풀려요. submit·permit·commit이 회사 메일에 매일 나오니 오늘 박아두면 일주일 안에 어원이 살아나는 경험을 합니다.