complimentary는 '무료로 제공되는'을 뜻하는 단어. 라틴어 complere(채우다)에서 compliment(칭찬)와 함께 갈라져 나와 '호의로 거저 채워주는 것' → 무료가 됐다. 한국식 '서비스'를 영어로 뭐라 하는지, 헷갈리는 complementary와의 i/e 한 글자 차이, 호텔·기내 예문 3개까지 한 글에 정리.
호텔 체크인 데스크에서 직원이 "Breakfast is complimentary for all our guests" 라고 했을 때, 속으로 "이거 돈 내야 하나, 그냥 주는 건가" 잠깐 멈칫한 적 있을 거예요. 또 식당에서 "이건 서비스예요" 하고 디저트를 슬쩍 내줄 때, 그걸 영어로 뭐라 하지 싶었던 적도요. 정답은 둘 다 complimentary. 이 단어 하나만 알아도 여행지에서 공짜인지 아닌지 헷갈릴 일이 없어져요.
complimentary /ˌkɒmplɪˈmentəri/ — 형용사. 한글 발음은 "컴플리멘터리". 두 가지 뜻이 있어요. 하나는 "칭찬하는, 호의적인", 다른 하나가 우리가 여행에서 자주 만나는 "무료로 제공되는" 입니다. 호텔·항공·식당에서 "공짜로 드려요" 를 점잖게 말할 때 쓰는 바로 그 단어예요.
콩글리시 — '서비스'는 영어로 service가 아니에요
한국에서 공짜로 얹어주는 걸 흔히 "서비스" 라고 하죠. 그런데 영어 service 엔 그 뜻이 없어요. 외국인한테 "It's service" 라고 하면 "무슨 서비스요?" 하고 갸웃합니다. 진짜 영어는 두 가지예요.
- It's complimentary. — 무료로 드리는 거예요. (호텔·항공·매장의 점잖은 표현)
- It's on the house. — 가게가 쏘는 거예요. (식당·바에서 쓰는 캐주얼한 표현)
이 두 개만 입에 붙이면 콩글리시 "서비스" 를 자연스럽게 갈아끼울 수 있어요.
어원 — compliment(칭찬)와 한 뿌리, 라틴어 '채우다'
재밌는 건 complimentary 가 compliment(칭찬)와 한 뿌리라는 점이에요. 둘 다 라틴어 complere — "채우다, 완성하다" 에서 왔어요(etymonline compliment). "예의를 채워주는 말" 이 compliment(칭찬)가 됐고, 그 칭찬에서 형용사 complimentary 가 나왔죠.
거기서 "호의로 채워준다" 는 느낌이 한 발 더 나아가 "값을 안 받고 거저 채워준다" → "무료 제공" 으로 굳어졌어요. 호텔이 complimentary breakfast 를 줄 때, 어원 그대로 "손님한테 호의로 채워드리는 조식" 인 셈이에요.
외우는 법 — "칭찬처럼 거저 채워주는 것"
기억 hook은 이거예요. 칭찬(compliment)은 돈 안 받고 그냥 해주는 거잖아요. 칭찬 = 공짜로 채워주는 호의, 이 그림 하나면 complimentary 가 왜 "무료" 인지 단번에 박혀요. 발음은 "컴플리-멘-터리" 에서 멘 에 강세를 주면 원어민 톤이 나요.
예문 3개
We have a complimentary breakfast buffet available from 7 to 10 a.m.
→ 오전 7시부터 10시까지 무료 조식 뷔페가 준비돼 있어요. (호텔 체크인 단골 멘트)
All passengers will receive a complimentary bottle of water before take-off.
→ 모든 승객분께 이륙 전 무료로 생수 한 병을 드립니다. (기내·항공 정중 톤)
Don't worry about the dessert — it's on the house.
→ 디저트는 신경 쓰지 마세요, 이건 저희가 쏘는 거예요. ("서비스"의 진짜 영어, 식당 드라마 톤)
같은 "공짜" 라도 호텔·항공에선 complimentary, 식당 주인이 인심 쓸 땐 on the house — 장면 따라 골라 쓰면 자연스러워요.
complimentary vs complementary — i 하나 차이, 뜻은 딴판
영어권 사람들도 가장 많이 틀리는 짝이에요. 발음이 거의 같고, 철자도 가운데 글자 i / e 하나만 다르거든요.
- complimentary (i) — "무료의 / 칭찬하는"
- complementary (e) — "상호 보완하는, 짝이 되어 완성하는" (보색·짝)
외우는 법은 간단해요. complete(완성)도 e, complementary 도 e — '완성'은 e 식구. 반대로 "I like compliments(칭찬이 좋아)" 의 i 가 complimentary 라고 기억하면 안 헷갈려요. 호텔이 주는 complimentary wine 은 무료 와인, 그 와인이 음식과 complementary 하면 잘 어울려 맛을 완성해 주는 와인 — 뜻이 딱 갈리죠.
자주 쓰는 표현
- complimentary breakfast — 무료 조식 (호텔 1순위 표현)
- complimentary upgrade — 무료 객실·좌석 업그레이드
- complimentary Wi-Fi / water — 무료 와이파이·생수
- with our compliments — 저희가 드리는 선물입니다 (영수증·메뉴의 점잖은 무료 표시)
- on the house — 가게가 쏘는 거예요 (캐주얼한 무료)
한 줄 정리
complimentary = 라틴어 "채우다(complere)" 에서 칭찬과 갈라져 나온 "호의로 거저 채워주는 것" = 무료 제공. 가운데가 i 면 "공짜·칭찬", e(complementary)면 "보완·완성". 다음 호텔 체크인에서 "Is it complimentary?"(이거 무료인가요?) 한 마디 던져 보세요.